finally i have bought SonyEricsson K850i
آرشیو برای Uncategorized
Liverpool – Chelsea
im tired of this and that i just want to see three points for Chelsea ! -
fidelity
idont know if we had mourinho in man utd clash – what would be the scoreline ? im sure it wouldnt be 3-0 ! but we are strong lets beat stock – first of all !
Oh No
it is not fair !!!! an off-side Goal
Shit , i hate Arsenal Now we have to beat them at Emirates
Hey Good-looking
Hey good looking what youve got cooking
?
How about cooking something up with me
?
But there is a problem !!! there is no good looking
but sometimes you have to provide at least one
but but but
All my Ex-es Live in Texas
? Why So Serious
One of the best movie i have ever seen. BATMAN:THE DARK KNIGHT
somepeople can be batman . you just need to be a little serious
and so formal.with no emotion
but being JOKER is not easy. joker is anti-system
is so funny with alot of emotions.he burns the money
and robb the bank for nothing as our view
, but , for himself there is an idea . CHAOS
,,,,,,,,
Wanna know how I got these scars? My father was….a drinker.
And a fiend. And one night he goes off crazier than usual.
Mommy gets the kitchen knife to defend herself. He doesn’t like that
. Not. One. Bit. So, me watching, he takes the knife to her,
laughing while he does it. Turns to me and he says “Why so serious?”
Comes at me with the knife,”Why so serious?” He sticks the blade in my mouth
“Let’s put a smile on that face!” And….. Why so serious
,,,,,,,,,
IN THE MEMORY OF HEATH LEDGER
April 1979
22 January 2008
مردی که دنیا را فروخت
THE MAN WHO SOLD THE WORLD
مردی که دنیا را فروخت
We passed upon the stair, we spoke of was and when
ما از پله ها گذشتیم . در مورد گذشته و کی حرف زدیم
Although I wasnt there, he said I was his friend
اگرچه من اونجا نبودم . اما اون به من گفت که دوستش بودم
Which came as some surprise I spoke into his eyes
با تعجب . به چشمانش چشم دوختم و حرف زدم
I thought you died alone, a long long time ago
من فکر میکردم که تو سال های سال مرده بودی
Oh no, not me
اوه نه . من یکی نه
I never lost control
هیچوقت کنترل خودم رو از دست نمیدم
Youre face to face
تو رو در رو
With the man who sold the world
هستی با مردی که دنیا رو فروخت
I laughed and shook his hand, and made my way back home
خندیدم و دستانش را فشردم...و راه خانه را پی گرفتم
I searched for form and land, for years and years I roamed
به دنبال زمین برای سال های سال پرسه زدم
I gazed a gazley stare at all the millions here
با چشمانی از حدقه بیرون زده خیره به این جمعیت زیاد نگاه کردم
We must have died along, a long long time ago
ما باید خیلی وقت پیَش مرده باشیم . تنهای تنها
Who knows? not me
کی میدونه . من که نیستم
We never lost control
ما هیچگاه کنترل خودمون رو از دست نمیدیم
Youre face to face
تو رو در رو
With the man who sold the world
با مردی هستی که دنیا رو فروخت
White Shadow
Here is a translation of a beautifull song by
Cold Play called WHITE SHADOW to Persian.injoy it

White Shadow
سایه سفید
when I was a young boy I tried to listen
وقتی من یک کودک بودم تلاش میکردم گوش دهم
And I wanna feel like that
و خیلی مایلم که همون حس رو داشته باشم
Little white shadows, blink and miss them
اون سایه های کوچیک چشمک میزنن و دلم تنگ میشه
Part of a system I am
و من بخشی از این سیستم هستم
If you ever feel like something’s missing
ایا تا حالا حس از دست دادن رو داشتی
Things you’ll never understand
چیزهایی که حتی نتونستی بفهمی
Little white shadows, sparkle and glisten
سایه های سفیدی که جرقه میززن و میدرخشند
Part of a system plan
و من بخشی از این سیستم هستم
All this noise, I’m waking up
همه این سر و صدا ها / من دارم بیدار میشم
All the space I’m taking up
تمامی فضا / و من بالا میرم
All this sound is breaking up
و همه این صدا ها / من زیرش میزنم
Ohhhh…
Maybe you get what you wanted
شاید چیزی رو که میخواستی به دست بیاری
Maybe you stumbled upon it
شاید هم بر روش بلغزی
Everything you ever wanted
شاید هم اون چیزها
In a permanent state
در شرایط ثابتی هستند
Maybe you’ll know when you see it
شاید وقتی میبینیش درکش کنی
Maybe if you say it, you’ll mean it
شاید هم که وقتی در موردش میگی منظورت همین باشه
And when you find it, you keep it
و زمانی که پیداش کنی نگه داریش
In a permanent state
در شرایتی ثابت
A permanent state
ثابت
When I was a young boy I tried to listen
وقتی من یک کودک بودم تلاش میکردم گوش دهم
And I wanna feel like that
و خیلی مایلم که همون حس رو داشته باشم
We’re part of the human race and
ما بخشی از نژاد بشری هستیم
All of the stars and the outer space
تمامی ستاره ها و عالم بیرونی
We’re part of the system plan
حالا ما جزئی از برنامه سیستم هستیم
All this noise, I’m waking up
همه این سر و صدا ها / من دارم بیدار میشم
All the space I’m taking up
تمامی فضا / و من بالا میرم
I said I cannot hear you, you’re breaking up
گفتم که صداتو نمیشنوم / داری زیرش میزنی
اووووووووووووووه
Maybe you get what you wanted
شاید چیزی رو که میخواستی به دست بیاری
Maybe you stumbled upon it
شاید هم بر روش بلغزی
Everything you ever wanted
شاید هم اون چیزها
In a permanent state
در شرایط ثابتی هستند
Maybe you’ll know when you see it
شاید وقتی میبینیش درکش کنی
Maybe if you say it, you’ll mean it
شاید هم که وقتی در موردش میگی منظورت همین باشه
And when you find it, you keep it
و زمانی که پیداش کنی نگه داریش
In a permanent state
در شرایتی ثابت
A permanent state
ثابت
Swim out on a sea of faces,
بر دریای صورتک ها شنا کن
The tide of the human races,
جزر و مد انواع ادم ها
An answer now is what I need.
و حالا جواب خودم رو گرفتم
See it in a new sun rising
پس اون رو در یک بالا امدن تازه خورشید ببین
See it break on your horizon
ببین که چگونه افق تو رو در هم میشکنه
Oh, come on love, stay with me…
پس بیا / بیا تا همدیگه رو دوست داشته باشیم
چلسی در فینال
سلام بر دوستان گرامی. خوب چلسی هم که رفت به فینال و یکی از بهترین شب های عمر خود را سپری کردم این گل رو هم به روح مادر فرانکی و تمامی طرفدار های چلسی و مربی های تیم چلسی تقدیم میکنم
چلسی 4-3 لیورپول