
Laurence Housman (July 18, 1865 – February 20, 1959)
was an English playwright.
The younger brother of the poet A. E. Housman,
Laurence Housman was born in Bromsgrove, Worcestershire.
———————————
THE NEW MISTRES
Oh, sick I am to see you, will you never let me be?
You may be good for something but you are not good for me
Oh, go where you are wanted, for you are not wanted here.’
And that was all the farewell when I parted from my dear.
I will go where I am wanted, to a lady born and bred
Who will dress me free for nothing in a uniform of red;
She will not be sick to see me if I only keep it clean:
I will go where I am wanted for a soldier of the Queen.
I will go where I am wanted, for the sergeant does not mind;
He may be sick to see me but he treats me very kind:
He gives me beer and breakfast and a ribbon for my cap,
And I never knew a sweetheart spend her money on a chap.
I will go where I am wanted, where there’s room for one or two,
And the men are none too many for the work there is to do;
Where the standing line wears thinner and the dropping dead lie thick;
And the enemies of England they shall see me and be sick.
——————————-
بانوی جدید
اوه چقدر ازدیدنت ناخوش هستم
ایا اجازه میدی که خودم باشم تو شابد برای چیزی مهم باَشی
اوه برو همون جایی که تو رو بخوان چون اینجا خواستاری نداری و این تمام چیزی بود که موقع جدایی یه عزیزم گفتم ----- من به جایی میرم . به طرف دختری جذاب و برهنه
که لباس هایم رو بدون هیچ چشمداشتی در بیاره
اون از دیدن ناراحت نمیشه . اگه همه چیز رو مرتب نگه دارم
و من مثل یک سرباز ملکه به طرفش میرم
--------- من میرم به جایی که کسی من رو بخواد
به طرف یک گروهبان نظامی و بیخیال
اون ممکنه با دیدن من خوشحال نشه اما با من بخوبی رفتار میکنه
به من شراب و صبحانه میده و یک روبان برای موهام
و من هیچ دختری رو ندیدم که وقتش رو روی یک جوانک هدر بده
---------------- من به جایی میرم , جایی که اتاقی برای یک یا دو نفر باشه
و مردان کمی وجود دارند که از پس کار بر بیان
جایی که خطوط سرباز ها به هم نزدیک میَشن و خط بزرگ جسد ها پدیدار میشه و دشمن های انگلیس من رو خواهند دید و ناخوش خواهند شد
A.J گفت,
ژوئن 14, 2008 @ 9:45 ب.ظ
be ruz shudam